2021-08-01から1ヶ月間の記事一覧

# NINJAL の TWC と BCCWJ - 昨日の記事の訂正

昨日の記事で使ったコーパスのことを > 国研のコーパス>コーパスデータは「少納言」や「中納言」と同じ などと書いてしまいましたが、大ウソでした。しかも、「2語比較機能」は昨日のサイトだけの特徴ではありません(これは私の情報アップデート不足)。 謹…

#「メーク」か「メイク」か

もちろん、結論はない話です。 ウチの娘ふたりが、「メイク」ではなく「メーク」というテロップを見るたびに「気持ち悪い」と反応します。20代前半と後半のこの姉妹が言うように数年前からの現象なのか、それとも以前からずっとそうだったのか分かりませんが…

# コンマの話

フィーダーに登録してある翻訳系のブログで、コンマについて興味深い記事を拝見しました。 ameblo.jp ameblo.jp 表記としては「コンマ」より「カンマ」のほうが好みなのですが、それはさておき、たしかに「コンマ1秒」は不思議です。その理由はリンク先のブ…

# 「ほぼほぼ」のルーツ発見

井上ひさしの『私家版 日本語文法』を再読している。 私家版 日本語文法 (新潮文庫) 作者:ひさし, 井上 新潮社 Amazon 元の単行本は大学時代に読んでいて、たぶん今も倉庫に眠っているはず。改めて読むとやはり実におもしろいのだが、その話はまたいずれ。 …

# Human Powered セッション(9/18)で辞書の話

HUMAN POWERED翻訳勉強会で、久しぶりに辞書の話をします。 Human Powered September 辞書セッション - Human Powered 「HUMAN POWERED翻訳勉強会」は、フランスで翻訳会社を経営しているマイアットかおりさんが2019年秋から不定期で開催している勉強会です…

# JTF翻訳祭2021(第30回)

告知が遅くなりましたが、日本翻訳連盟(JTF)創立40周年、開催第30回という節目の今年も、翻訳祭はオンラインで開催されます。 10/6(水)~10/20(水)の2週間。だいたい1日に2コマずつのセッションをお届けします。 www.jtf.jp

#『言語学バーリ・トゥード』~ "言語学者" の軽妙なエッセイ

いきなりタイトルからそれますが、日本翻訳連盟(JTF)の翻訳祭は、今年もすべてオンラインで、2週間をかけて開催されます。 www.jtf.jp 今年も、個人翻訳者と翻訳会社の双方にとってお役に立ちそうなプログラムをがんばってそろえていますが、なかでも個人…

# ソニービッグスペシャル、表と裏

7月はなぜか発注ラッシュで、新しい記事をまったく書けませんでした。今も状況はあなり変わらないのですが、1か月以上の放置は心苦しいので、過去のネタを紹介するという安直な方法に走ることにしました。