2020-08-01から1ヶ月間の記事一覧

# 付箋のこと

本日は、みんな大好き^^; 文房具のお話です。 むかしは「付箋"紙"」という言い方もありました。今でも紙製の付箋"紙"は売ってますし、それはそれで使うわけですが(大量の答案とかゲラを扱うとき)、本を読みながら貼るときは、もっぱらプラスチック製のを使…

# 明日のJITF2020は帽子屋の辞書話

先日お伝えしたように、「日本通訳翻訳フォーラム2020」の8月24日(月)のプログラムとして、翻訳フォーラムのセッションが一般公開されました(録画視聴は申し込み者のみ)。 常時500人ほど、ピーク時には600人近い方がご視聴くださったようで、リアルタイ…

# JITF2020、翻訳フォーラムのセッションが一般公開に!

remote-jitf2020.peatix.com こちらのイベントが予定どおり8/1から始まっており、各セッションとも随所で話題になっています。 旧ブログでご案内していたとおり、私はこのあと2つのセッションに登壇します。 8/24(月)19:00~21:00 www.japan-interpreters.…

# Bigwigといえば……

昨日ご紹介した『英語辞書をフル活用する7つの鉄則』の5.2節「語彙学習にも「アハ体験」を利用」に、 big wheel (1) (米略式)=bigwig. というジーニアス英和大からの引用があります。 Bigwigという単語で私がまっ先に連想したのは、この作品です。 www.amaz…

# 辞書引きとEvernote

この本を読んでいたら…… www.amazon.co.jp 5.2 語彙学習にも「アハ体験」を利用 という節がありました。あまり好きになれない言い方ではありますが、さらに私が好きでない表現を使って、こう続きます。 ●気づきにおける「エイス・モデル」 (1)A(Aha exper…

# application は辞書でどうなっているか

application という単語について、あらためて調べてみました。 翻訳答案で誤答の多い「適用、応用(例)、(応用)分野」のほうではなく、今では当たり前になったIT系用語「アプリケーション」のほうです。 発端はこれ。 プログレッシブ中学英和辞典より 出典は…