2021-01-01から1ヶ月間の記事一覧

# SII DAYFILERからの移行を考える - 2021年版

「いよいよDAYFILERがだめになった」という投稿をFBで見かけたので、3年前のこの記事、 baldhatter.txt-nifty.com の更新版を作る必要がありそうです。 DAYFILERといってもモデルがいくつかありますが、翻訳者の間でユーザーが多そうな、 DF-X10001SR-G9003 …

# ワープロとパソコン

こんなTwitter投稿を(Facebook経由で)見かけました。けっこう前からときどき見かけるミームですが、改めて印象的ではあります。 専用ワープロの話を見かけると、つい語りたくなるのがこの世代です^^;

# 速報:翻訳フォーラム・シンポジウム2021

昨年は、世の中のいろいろなイベントと同様、翻訳フォーラム恒例のシンポジウムも中止せざるをえませんでした。 今年は、オンラインで開催します。 5月16日(日) の予定です。詳細は、決まりしだい以下の翻訳フォーラム告知サイトで告知しますし、こちらの…

# "マウス"の複数形

英語に関するある本を読んでいたら、単数形・複数形の話にこれが出てきたので、ちょっと調べてみました。もちろん、コンピューターに使う mouse のことです。 現行の英和辞典では、mice と mouses の併記が優勢と言っていいようです。 まず、三大英和辞典か…

# 回線速度の話

昨年末、Nifty光からNTT光に変更(出戻り)したのですが、そのとき話に出たので、ついでにモデムを1Gbpsに交換してもらうことにしました。 交換以前の速度はだいたいこのくらいで、 特に不自由ということもなかったのですが、時間帯によってはわりと落ちるこ…

# マウスの話

今や、パソコンといえばマウスを使うのは当たり前になっています。 いや、もちろんトラックボールの人もいるし、最近はタッチ操作も増えてますけどね……。 白状すると、マウス操作ってあんまり得意じゃないんですよね……。ということで、マウスの話をしてみま…

# またMS Wordのお節介機能 ―[文と単語の間隔を自動的に調整する]

またひとつ、Microsoft Wordのお節介機能を見つけました。 こういうタイトル部分を書き換えようとしています。「章」の後ろに半角スペースが入っている点にご注目ください。「翻訳者が使う」の部分を削除してみます。 あ~ら不思議。 「章」の後ろにあった半…

# 謹賀新年 - 2021年

新年あけましておめでとうございます。 余談を、もとい予断を許さない日々が続きますが、本年もよろしくお願いいたします。 2020年の振り返り 昨年は、世界中がとんでもない災厄に見舞われた一年でしたが、個人的にも、3月に硬膜下血腫で緊急入院・手術とい…