# JTF翻訳祭2024―プログラム紹介その10

プログラム紹介も、その10まで来ました。そして、会場開催のプログラムはここまでです。

・10/25(金)15:30~17:00
柴原智幸さん(神田外語大学専任講師)
・「会場参加者限定! 求む名訳 英日翻訳コンテスト」

www.33jtffestival2024.com

今年の翻訳祭には、お祭りの一環として視聴者参加型のプログラムも用意しました。

つまり、柴原先生にご登壇はいただきますが、このプログラムの主役は

会場参加する翻訳者

の皆さんだということです!

コンテストの開催概要と課題文は、こちらのページにあります。

www.33jtffestival2024.com

課題文はニュースからの抜粋ですが、おもしろいのは「尺合わせ」も入っているところです。映像の吹き替え翻訳とは違いますが、音声データも付いているので、音声を流しながら自分の訳を読み上げてみるといいようです。

ただ、尺合わせは「評価のポイント(追加項目)」にするだけということなので、翻訳の内容で勝負! という参加のしかたもありますね。

翻訳祭(に限らずセミナーイベント全般)というと「受身で聴きにいく」というのが一般的ですが、たまにはこんな風に「自分も参加してプログラムをつくる」のも楽しいと思いません?

我こそはと思う方は、ふるってご参加ください!