# 『翻訳者のための超時短パソコンスキル大全』、見本到着

何度かお伝えしてきた、翻訳者のためのPCスキル本、著者分の見本が届きました。

こんなにたくさん届くなんて聞いてなかったよ~! ってか、送りますって事前の連絡もなくて、まったくの不意打ちでした。

そして、開けてビックリ玉手箱。

予想よりはるかに大きい判型でした。といっても、オライリー本などとだいたい同じサイズなので、PC関連本としてはよくあるサイズですね。ただし、厚さにはひるみました。

なんと、厚さ32mm。そして―

重さは、ほぼ1.2kg

これはもう、ちょっとした鈍器です。ってか、こんなかさばる本、誰も買わねぇだろう~と叫んでしまいましたよ。書店で見かけたらお手に取ってみてください……というのが定番のフレーズなのですが、手にとったら、重さのあまりそのまま戻したくなりそうです。

でも、これだけの判型になったおかげで、たくさんある図版は、ゲラで見ていたときよりだいぶ見やすくなったと思います。

厚さについては、最初はいちおうページ構成案などもあったのですが、途中からどれだけ書いてもいいことになったので、結果的にこんなに膨らんでしまいました。502ページです。主なところでは、

Wordの章(Chapter 05)が、68ページ
テキストファイルとエディターの章(Chapter 07)が、49ページ
Tradosの章(Chapter 10)が、79ページ
辞書の章(Chapter 13)が、53ページ

となりました。

ということで、Amazonなどでも引き続き予約できます。