# きかんしゃトーマスの英語版

先週から今週にかけて、フェロー・アカデミーの春季コース(中級2クラスと上級1クラス)が始まりました。

今日始まったクラスで、ある単語をきっかけに「きかんしゃトーマス」の話を持ち出した方がいらっしゃったので、思い出すまま、その話を書いてみようと思います。

『きかんしゃトーマス』。

お子さんがいてもいなくても、名前くらいはご存じですよね。大井川鉄道を走っている「きかんしゃトーマス号も有名です。

わが家でも、1990年生まれの長男がちょうど対象年齢ぴったりで、2~4歳の頃は長男自身も私もけっこうなファンでした。

トーマス関連の玩具もたくさん買いましたが、原作本もひととおり読んでいます。

……30年前はもっと安かったはず……。

もちろん、日本で有名になったのはこの原作本ではなく、フジテレビ『ひらけ!ポンキッキ』のコーナーとして放映された人形劇のほうでした。

日本語版では、森本レオがナレーターを務め(これが実にいい声でした)、各キャラクター(機関車たち)にも戸田恵子や堀川りょう、内海賢二、森功至……と、そうそうたる声優が声を当てていました。

でも実は、
英語版ではナレーターのひとり語り
だってご存じでした?

しかも、ごく初期だけですが、ナレーターはなんと、元ビートルズの
リンゴ・スター
だったんですよ。

YouTubeの公式チャンネルで第1話を見ることができます。


www.youtube.com

リンゴのナレーション、なかなか味があると思いません?

私がなんでこれを知っていたかというと、長男がいちばんはまっていた頃、社員旅行で遊びにいったハワイで何件かレコード屋さんを探して、当時売っていたVHSの英語版を入手したからです。

声優をそろえた日本語版ももちろんいいのですが、森本レオのひとり芝居版というのも見てみたかった気がします。

 

ちなみに、息子と一緒に私がこれにはまっていたのは、イギリスで作られた人形劇――スーパーマリオネーション――の系譜にあったからです。そのスーパーマリオネーションの代表作『サンダーバード』にも、長男は同じ時期にしっかりはまっていました。