昨年末、辞書引き学習のシンポジウムに参加したことは12月のうちに記事にしました。
深谷先生らによる今回の著書の版元である三省堂が共同主催でした。また、その直前に中学生以上向けの『例解新国語辞典 第十一版』が刊行されていたこともあって、この日には改めて
辞書は三省堂
という標語を思い出していました。
旧三省堂本店(最近なくなったほう)には、それを掲げた看板がありましたし、

(https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E7%9C%81%E5%A0%82%E6%9B%B8%E5%BA%97より)
そのひとつ前の本店でも垂れ幕などを見た記憶があります。

(https://jaa2100.org/entry/detail/034104.htmlより)
自分が常用している辞書のラインアップを振り返っても、三省堂の辞書には本当にお世話になっているし、「(紙の)辞書が売れない」と言われるようになって久しいこの時代に、これだけの点数を刊行し続けている。今でもこの標語は生きているなあと改めて感じた次第です(それ以外の出版社の辞書がだめだということでは、もちろんありません)。
わたしが日常的に使っているだけでも、三省堂の辞書はこれだけあります(複数の版も使うので版は省略)。
- 大辞林
- 三省堂国語辞典
- 新明解国語辞典
- 三省堂現代新国語辞典
- 例解新国語辞典
- ウィズダム英和辞典
しかも、どれも改訂と刊行が止まっていません。この時代に、これってスゴいことだと思いません? 関係者の方々には、本当に頭が下がります。m(__)m
これらの一部について、改めて簡単に紹介しておきます(ウィズダムについてはあちこちで語っているので、今回は国語辞典のみ)。
三省堂国語辞典
一般向けの小型国語辞典。平易な語釈で定評のある国語辞典ですが、翻訳者としては「新しい言葉や用法についての指標」という使い方がおすすめです。といっても、最近になって見聞きするようになった言葉やその使い方についてはかなり寛容な姿勢が基本なので、「これに載っていれば使える」という判断材料ではなく、あくまでも「最近はここまで認められているのか」という参考資料という位置づけです。
編者のひとりである飯間浩明さん――テレビ等への露出も多い――の顔(と話し方)を思い浮かべながら、飯間イズムを楽しむというスタンスでもいいでしょう(とまで言ったら言いすぎ?)。
5~8年ペースで改訂されており、最近では第七版が2013年、現行の第八版が2021年なので、新版はまだしばらく先になりそうです。
新明解国語辞典
一般向けの小型国語辞典。『新解さんの謎』以来、「ユニークな語釈」の辞書という評価が定着してしまいましたが、この辞書を使うなら、その定評はいったん忘れましょう。翻訳者としてはむしろ、他の国語辞典が触れていない細かい違いや使い方に詳しい(それに伴う例文も多い)、という点に注目したいところです。
失敗
─する(自サ)〈なにニ─する〉やり方がまずかったり ねらいが はずれたり して、目的が達せられないこと。「惨めな─に終わる/思わぬ─を招く/犯した─の償いをする/事業に─する/─は成功の△もと(母)」
(赤字は原文ママ)たとえば、〈なにニ─する〉という "文型表示" とその実例を示す用例が、この言葉を実際に使うとき参考になります。
語釈についても、ただユニークというのではなく、ちょっとした補足説明が見逃せません。
グッズ
〔goods〕〔日常生活の諸方面に対応した〕(一群の)商品。〔一般には商品を指すが、書物・食品や、ペットなどは含まない〕「カー─ 3 ・レジャー─ 4 ・防災─ 5 」
(赤字は引用者)この赤字部分の補足とか、飛び抜けていると思いません?
こちらも、『三省堂国語辞典』と近いペースの改訂で、第七版が2011年、現行の第八版が2020年です。もう少しで次が出るかな……
三省堂 現代新国語辞典
高校生(以上)向けの小型国語辞典。その謳い文句どおり、見出し語の選定にも語釈にも、高校生向けという点が全面的に配慮されています。その特長がよくわかるように、「まえがき」から少し引用します。
未知の情報は調べて増やし、既知の情報だと思っていることでも確かめてさらに堅固なものにする、そのためのツールが辞書です。(中略)
今改訂でも、再編された新科目『現代の国語』『言語文化』『論理国語』『文学国語』の各社版を調査し、各現代文教材に用いられている語句・語義を、この辞書にしか載っていないものを多数含め、丹念に採録しました。(中略)
いわゆる評論文キーワードへの対応をますます強化し、この辞書でしか調べられない評論文特有の語句・語義・用法を含め、わかりやすく丁寧に説明するように心がけました。
だからといって、翻訳者ご用達にならないかというと、さにあらず。上に引用した「まえがき」のような方針で選定された見出し語は、翻訳のときに役に立つものが決して少なくないのです。たとえば、「ポンジスキーム」ってご存じですか? ほかの国語辞典が拾っていないこの語が、『現代新国語辞典 第七版』にはちゃんと、語源まで含めて載っています。
ポンジ(ー)スキーム〈名〉[Ponzi(=米国の詐欺師の名) scheme]
投資詐欺の一種。出資者から集めたおかねを運用せず、あとから参加した別の出資者のおかねを配当金などと いつわって渡し、それを自転車操業のように続けるもの。
(原文のルビは省略。以下同)
また、高校生向けの配慮が参考になる例としては、こんなのもあります。
ぼうりょく【暴力】〈名〉
②[哲学・現代思想で]独占的に行使される強制力。「[国家の]―装置(=警察・監獄・軍隊など)」
語義①には「暴力」のふつうの語釈が書かれているのですが、この辞書はわざわざ語義②を立てて、それについて[哲学・現代思想で]というラベルを付け、それに対応する用例を載せてくれています。ここまで行き届いている国語辞典はなかなかありません。教育向けという前提があればこその記述でしょう。
そして、驚くべきはこのタイトルの改訂頻度です。
第三版(2007年)→ 第四版(2011年)→ 第五版(2015年)→ 第六版(2019年)→ 第七版(2023年)※わたしの手元にあるものだけ
なんと、
4年ごとに改訂
されています。高校生の国語の教科書が改訂されるペースとも関係しているのですが、今どきこれって、涙が出るくらいすばらしいことですよ。それだけに新語への対応も早い。新語といっても採用のスタンスが『三省堂国語辞典』とは違うので、たとえば、
「エコーチェンバー」「環世界」「人新世」
といった語が立項されています。「辞書は三省堂」という標語を最も顕著に体現しているのが『三省堂現代新国語辞典』なのではないか、とすら思いました。
例解新国語辞典
中学生(以上)向けの小型国語辞典。この数年でわたしの辞書セミナーなどを聞いてくださった方はご存じのとおり、最近わたしがイチオシしている国語辞典です。中学生から使えるように編集されているので、語釈は基本的にわかりやすいのですが、そのわかりやすさを追求した結果なのか、ときどきどの辞書にもなくハッとさせられる説明があって、そのたびにうれしくなってしまう辞書です。
老ける
年をとった感じが、顔やからだにあらわれる。|例| 父もめっきり老けた。|類|老いる
[表現] 同じく年をとる意味でも、「老いる」は高齢の人についてだけいい、「老ける」は「三十歳なのに、年よりずいぶん老けて見える」のように若い人についてもいう。
(赤字は引用者)この赤字部分、言われてみればそのとおりなのですが、これだけしっかり書いてことで、「老ける」についての解像度が高くなります。
こちらも改訂頻度が高く、
第八版(2012年)→ 第九版(2016年)→ 第十版(2021年)→ 第十一版(2024年)※わたしの手元にあるものだけ
最新版は昨年末に出たばかりです。オールカラーになりました。これも、今どきとしては超ぜいたくな仕様です。
おまけ―オンラインサービス「ことまな+」
三省堂の辞典のうち、特に教育市場を意識したものについては、書籍版を購入すると使える「ことまな+」というオンラインサービスが展開されています。
今回の記事であげたなかでは、
- ウィズダム英和辞典(第4版)、和英辞典(第3版)
- 新明解国語辞典 第八版
- 三省堂現代新国語辞典 第七版
- 例解新国語辞典 第十一版(4月より予定)
がオンラインで使えます。これはありがたいサービスです。
三省堂さま、これからもがんばってください。微力ながら応援しています!



